برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
+56
sorena0831
raymand
arash_60
reza2009
Indiana Jones
amirpuyol
ramin
saeidehes
majid_barca
new guest
heidiiii
suny
Behzad_T
alan45
heidiii
elena 20
arman
Heidii
Clover
Mihakralj
وهاب
omidsilver7
amirarsalanroomi
Heidi
Davood
mahmood
farhad666
kazvash
مژي
fazel1994
علی موسویان
blue2012
aghaghi
نجمه
tisto
سوگل خانمی
venous_m
arsenal.fc.g
sooratak
manaa
kave
Ishpateka
Esi-72
erfan
S@M
Shervin
alirad
slevin(HAMID
ariangirl
59
babak
Negin 2
mahmood666
sahra_7
stalker
SMAM
60 مشترك
صفحه 25 از 42
صفحه 25 از 42 • 1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 33 ... 42
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
سلام دوستان
انیمیشن کلروفیلی از آسمان را یادتان هست؟
پروفسور اراسموس و خانمهای انجمن شهر که مثل پروفسور ضد کودکان بودند؟
نام اصلی انیمیشن:
clorofilla dal cielo blue
محصول 1985 ایتالیا
babak- تعداد پستها : 318
Join date : 2009-09-11
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
خیلی ممنونم امیل عزیز. واقعاً معرکه بود!
اون میزی که کنار دست مادرشه رو یادمه که من وقتی بچه بودم داشتم... یه میزتوالت عروسکی بود که آینه و آباژور داشت که البته اینجا چون مناسبت نداشته برشون داشتن. شاید خانومهای دیگه تو این فورم هم یادشون باشه. آباژورش دو تا باتری قلمی میخورد و روشن میشد که خیلی خوشگل بود. من اهل عروسک بازی نبودم ولی عشقم وررفتن با باتری و لامپ و دکمه این آباژوره بود!
اون میزی که کنار دست مادرشه رو یادمه که من وقتی بچه بودم داشتم... یه میزتوالت عروسکی بود که آینه و آباژور داشت که البته اینجا چون مناسبت نداشته برشون داشتن. شاید خانومهای دیگه تو این فورم هم یادشون باشه. آباژورش دو تا باتری قلمی میخورد و روشن میشد که خیلی خوشگل بود. من اهل عروسک بازی نبودم ولی عشقم وررفتن با باتری و لامپ و دکمه این آباژوره بود!
Clover- تعداد پستها : 31
Join date : 2013-02-14
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
babak نوشته است:
سلام دوستان
انیمیشن کلروفیلی از آسمان را یادتان هست؟
پروفسور اراسموس و خانمهای انجمن شهر که مثل پروفسور ضد کودکان بودند؟
نام اصلی انیمیشن:
clorofilla dal cielo blue
محصول 1985 ایتالیا
دوست گرامی ممنون.
من این سریال کارتونی رو کلاس اول راهنمایی تماشا می کردم. بعداز ظهرها که خسته و کوفته از کلاس زبان برمی گشتم و باید می نشستم سر ِ یک خروار درس و تکلیف برای مدرسه ی فردا! از شبکه دو پخش می شد
من این سریال کارتونی رو کلاس اول راهنمایی تماشا می کردم. بعداز ظهرها که خسته و کوفته از کلاس زبان برمی گشتم و باید می نشستم سر ِ یک خروار درس و تکلیف برای مدرسه ی فردا! از شبکه دو پخش می شد
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
یک مجموعه کارتونی بود که بعدازظهرهای جمعه از شبکه یک پخش می شد و محور داستانهایش محافظت از محیط زیست بود. یک خرس پیر باتجربه به اسم پلاتو و در مقابل (طبق معمول) تعدادی حیوان بدجنس که در هرقسمتی مشغول یک نوع بدجنسی جدیدی بودند! این کارتون محصول مشترک کانادا و کرواسی بود
طبق معمول این کارتون را هم همیشه درحالی می دیدیم که سرم روی کتاب و دفتر بود و تند تند درحال نوشتن تکالیف فردا بودم.
اسم اصلی کارتون:
Mali leteći medvjedići
the little flying bears
Mali leteći medvjedići
the little flying bears
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
این مجموعه ی "کارتونی- زنده" رو ممکنه بعضی ها یادشون باشه. مخصوصا عنوان بندی اش که یه خاطره ی خیلی دور ولی آشناست. بعداز ظهرها از برنامه کودک شبکه اول پخش می شد و دوبله زیبایی داشت.
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
مهمترین شخص.sherli نوشته است:این مجموعه ی "کارتونی- زنده" رو ممکنه بعضی ها یادشون باشه. مخصوصا عنوان بندی اش که یه خاطره ی خیلی دور ولی آشناست. بعداز ظهرها از برنامه کودک شبکه اول پخش می شد و دوبله زیبایی داشت.
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
کارتونی که از گذشته های دور در یاد من باقی مانده. القای اولیه این بود که بخشی از کارتون خیابان سسامی است. بهرحال دوبله ی ان بر عهده خانم ها زهرا آقارضا ، ناهید امیریان و نادره سالارپور و مرحوم مهدی آزیر بود. یادش بخیر.
افشین
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
sherli نوشته است:یک مجموعه کارتونی بود که بعدازظهرهای جمعه از شبکه یک پخش می شد و محور داستانهایش محافظت از محیط زیست بود. یک خرس پیر باتجربه به اسم پلاتو و در مقابل (طبق معمول) تعدادی حیوان بدجنس که در هرقسمتی مشغول یک نوع بدجنسی جدیدی بودند! این کارتون محصول مشترک کانادا و کرواسی بودطبق معمول این کارتون را هم همیشه درحالی می دیدیم که سرم روی کتاب و دفتر بود و تند تند درحال نوشتن تکالیف فردا بودم.اسم اصلی کارتون:
Mali leteći medvjedići
the little flying bears
1. "خرس کوچولوهای پرنده".
2. شخصیت های منفیش "سامی" و "چشم زرد" بودن؛ که، "سامی" با صدای بم "تورج نصر"، رییس خودشو "چُشُم زرد" خطاب می کرد!
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
Indiana Jones نوشته است:مهمترین شخص.sherli نوشته است:این مجموعه ی "کارتونی- زنده" رو ممکنه بعضی ها یادشون باشه. مخصوصا عنوان بندی اش که یه خاطره ی خیلی دور ولی آشناست. بعداز ظهرها از برنامه کودک شبکه اول پخش می شد و دوبله زیبایی داشت.
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
کارتونی که از گذشته های دور در یاد من باقی مانده. القای اولیه این بود که بخشی از کارتون خیابان سسامی است. بهرحال دوبله ی ان بر عهده خانم ها زهرا آقارضا ، ناهید امیریان و نادره سالارپور و مرحوم مهدی آزیر بود. یادش بخیر.
افشین
چه جالب! خبر نداشتم از برنامه بچه های دیروز پخش شده. بابت تصاویر و اطلاعات مربوط به دوبله اش ممنونم.
تعداد بیشتری از قسمت های این مجموعه در سایت موزه آثار کلاسیک تلویزیون شیکاگو در دسترس است
http://www.fuzzymemories.tv/index.php?m=xxmipxx#videoclip-4379
کاش امکانش بود که شما دوست گرامی هرموقع که فرصت و حوصله اش را داشتید دوبله این برنامه را به شکلی در اینترنت به اشتراک می گذاشتید تا این خاطره دور و قدیمی برای بقیه هم تازه تر بشود. از لطف شما بسیار ممنونم.
تعداد بیشتری از قسمت های این مجموعه در سایت موزه آثار کلاسیک تلویزیون شیکاگو در دسترس است
http://www.fuzzymemories.tv/index.php?m=xxmipxx#videoclip-4379
کاش امکانش بود که شما دوست گرامی هرموقع که فرصت و حوصله اش را داشتید دوبله این برنامه را به شکلی در اینترنت به اشتراک می گذاشتید تا این خاطره دور و قدیمی برای بقیه هم تازه تر بشود. از لطف شما بسیار ممنونم.
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
خدمت شما:sherli نوشته است:Indiana Jones نوشته است:مهمترین شخص.sherli نوشته است:این مجموعه ی "کارتونی- زنده" رو ممکنه بعضی ها یادشون باشه. مخصوصا عنوان بندی اش که یه خاطره ی خیلی دور ولی آشناست. بعداز ظهرها از برنامه کودک شبکه اول پخش می شد و دوبله زیبایی داشت.
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
کارتونی که از گذشته های دور در یاد من باقی مانده. القای اولیه این بود که بخشی از کارتون خیابان سسامی است. بهرحال دوبله ی ان بر عهده خانم ها زهرا آقارضا ، ناهید امیریان و نادره سالارپور و مرحوم مهدی آزیر بود. یادش بخیر.
افشین
چه جالب! خبر نداشتم از برنامه بچه های دیروز پخش شده. بابت تصاویر و اطلاعات مربوط به دوبله اش ممنونم.
تعداد بیشتری از قسمت های این مجموعه در سایت موزه آثار کلاسیک تلویزیون شیکاگو در دسترس است
http://www.fuzzymemories.tv/index.php?m=xxmipxx#videoclip-4379
کاش امکانش بود که شما دوست گرامی هرموقع که فرصت و حوصله اش را داشتید دوبله این برنامه را به شکلی در اینترنت به اشتراک می گذاشتید تا این خاطره دور و قدیمی برای بقیه هم تازه تر بشود. از لطف شما بسیار ممنونم.
https://youtu.be/wVi9WioALxo
ضمناً می توانید در کانال ویدئویی من عضو بشید تا کلیپهایی دیگری از این دست را تماشا کنید.
ارادتمند
افشین
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
Indiana Jones نوشته است:خدمت شما:sherli نوشته است:Indiana Jones نوشته است:مهمترین شخص.sherli نوشته است:این مجموعه ی "کارتونی- زنده" رو ممکنه بعضی ها یادشون باشه. مخصوصا عنوان بندی اش که یه خاطره ی خیلی دور ولی آشناست. بعداز ظهرها از برنامه کودک شبکه اول پخش می شد و دوبله زیبایی داشت.
https://www.youtube.com/watch?v=lB3fi7opDBc
کارتونی که از گذشته های دور در یاد من باقی مانده. القای اولیه این بود که بخشی از کارتون خیابان سسامی است. بهرحال دوبله ی ان بر عهده خانم ها زهرا آقارضا ، ناهید امیریان و نادره سالارپور و مرحوم مهدی آزیر بود. یادش بخیر.
افشین
چه جالب! خبر نداشتم از برنامه بچه های دیروز پخش شده. بابت تصاویر و اطلاعات مربوط به دوبله اش ممنونم.
تعداد بیشتری از قسمت های این مجموعه در سایت موزه آثار کلاسیک تلویزیون شیکاگو در دسترس است
http://www.fuzzymemories.tv/index.php?m=xxmipxx#videoclip-4379
کاش امکانش بود که شما دوست گرامی هرموقع که فرصت و حوصله اش را داشتید دوبله این برنامه را به شکلی در اینترنت به اشتراک می گذاشتید تا این خاطره دور و قدیمی برای بقیه هم تازه تر بشود. از لطف شما بسیار ممنونم.
https://youtu.be/wVi9WioALxo
ضمناً می توانید در کانال ویدئویی من عضو بشید تا کلیپهایی دیگری از این دست را تماشا کنید.
ارادتمند
افشین
از لطف شما بسیار ممنونم
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
یکی از دنباله هایی که برای داستان اولیورتویست ساخته شده، کارتون "اولیور و داجر حقه باز" است که سالها قبل در ایران هم با همان دوبله های قدیمی و خاطره انگیز پخش شده. این کارتون دوقسمتی یکی از کارهای مهجور و ناشناخته "هانا-باربارا" است و ماجراهای داجر و اولیور تویست را نمایش می دهد. داجر که روزگاری سردسته بچه های دزد و کیف قاپ لندن بوده تغییر رویه داده و دنبال نجات بچه های یتیم از دست بامبل است. در این مسیر با اولیور که به فرزند خواندگی آقای براونلو دراومده همراه شده. اما پس از فوت آقای براونلو ثروت زیادی برای اولیور باقی مونده که مایه دردسر شده. چون نسخه اصل وصیت نامه آقای براونلو در کشوی کمدی که به مردی فروخته شده گم و گور شده و از طرف دیگر اسنایپرلی برادرزاده خبیث براونلی هم قصد داره اموال او را از دست اولیور در بیاورد. به این ترتیب ماجراجویی بچه ها شروع می شود و در نهایت موفق می شوند وصیت نامه را پیدا کنند و با ثروتی که به اولیور رسیده خانه ای برای زندگی و نگداری از بچه های یتیم افتتاح کنند.
این قسمتی از این کارتون زیبا و قدیمی است با همان حال و هوا و دوبله خاطره انگیزش
http://s4.picofile.com/file/7965913010/%D8%A7%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%88%D8%B1_%D9%88_%D8%AF%D8%A7%D8%AC%D8%B1.flv.html
این قسمتی از این کارتون زیبا و قدیمی است با همان حال و هوا و دوبله خاطره انگیزش
http://s4.picofile.com/file/7965913010/%D8%A7%D9%88%D9%84%DB%8C%D9%88%D8%B1_%D9%88_%D8%AF%D8%A7%D8%AC%D8%B1.flv.html
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
1. "ووک" را نبینید!
2. همین چند دقیقه ی پیش به طور اتفاقی زدم "شبکه ی پویا".
هی زیرنویس می یومد "روز کودک و رسانه"!
چه بی صدا و بی مزه بود امسال.
3. خلاصه دیدم داره "ووک" رو می ده.
خوشحال و سرمست زدم رو ضبط؛ که، هم آرشیوش کنم (شده از وسطاش) و هم تیکه هایی شو اینجا آپلود؛ اما، 20 دقیقه هم نگذشت؛ که، سرم درد گرفت.
از اول تا به آخرش یه تیکه از موسیقی "رابین هود" داشت پخش می شد. سکانسی که "رابین هود" اون کرکس نگهبان رو می گرفت و خودش لنگه جوراب می کرد تو پوزش!
این موسیقی لاینقطع پخش می شد و مث بعضی از فیلمفارسی های مسخره سر منو به درد آورد؛ به طوری که، "ووک" تموم نشده بود، زدم یک شبکه ی دیگه و در جا فایلشو حذف کردم.
و از این بابت خیلی خرسندم.
4. به شام توصیه می کنم هرگز به فکر دیدن یا خرید "ووک" نباشید!
5. پست اسکریپت:
(داداش "اسمم" شرمنده؛ چون، مطمئنم تو لیست آینده ت این کارتون هست؛ اما، من حق رو می گم و می بینی که اولین باره دارم از یه چیزی این قدر بد می گم.)
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
Emiliano نوشته است:1. "خرس کوچولوهای پرنده".
2. شخصیت های منفیش "سامی" و "چشم زرد" بودن؛ که، "سامی" با صدای بم "تورج نصر"، رییس خودشو "چُشُم زرد" خطاب می کرد!
این سوتی بزرگی بودا!!!امیل جان
اونی که صدای بم تورج نصر رو داشت اسمش گامبالو بود توی "رویای شیرین" که به رییسش که صداش مرتضی احمدی بود و نامش چشم زرد میگفت"آقای چشم چپ" یا "آقای زردمبو".سامی که میگی هم صداش تورج نصر بود با تیپ شیپورچی که به رئیسش که یکی از تیپهای جواد پزشکیان بود میگفت "رئیس جون"
Emiliano نوشته است:1. "ووک" را نبینید!
5. پست اسکریپت:
(داداش "اسمم" شرمنده؛ چون، مطمئنم تو لیست آینده ت این کارتون هست؛ اما، من حق رو می گم و می بینی که اولین باره دارم از یه چیزی این قدر بد می گم.)
توی فهرست آینده!!!ووک!!!شوخی میکنی
چون یک بار همون نسخهء قدیمی رو کپچر و به دوستان تقدیم کردم.دیگه نیازی به این نسخه های تازه به دوران رسیده صداگذاری شده روی کیفیت خوب ندارم.تازه ساعت 13 هم دامبو رو پخش کرد به همین شکل
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
اینم برنامه ای که از آغاز فصل پاییز از شبکه دو داره پخش میشه
دن و دایناسورها
Dino Dan
دن و دایناسورها
Dino Dan
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
SMAM نوشته است:Emiliano نوشته است:1. "خرس کوچولوهای پرنده".
2. شخصیت های منفیش "سامی" و "چشم زرد" بودن؛ که، "سامی" با صدای بم "تورج نصر"، رییس خودشو "چُشُم زرد" خطاب می کرد!
این سوتی بزرگی بودا!!!امیل جان
اونی که صدای بم تورج نصر رو داشت اسمش گامبالو بود توی "رویای شیرین" که به رییسش که صداش مرتضی احمدی بود و نامش چشم زرد میگفت"آقای چشم چپ" یا "آقای زردمبو".سامی که میگی هم صداش تورج نصر بود با تیپ شیپورچی که به رئیسش که یکی از تیپهای جواد پزشکیان بود میگفت "رئیس جون"Emiliano نوشته است:1. "ووک" را نبینید!
5. پست اسکریپت:
(داداش "اسمم" شرمنده؛ چون، مطمئنم تو لیست آینده ت این کارتون هست؛ اما، من حق رو می گم و می بینی که اولین باره دارم از یه چیزی این قدر بد می گم.)
توی فهرست آینده!!!ووک!!!شوخی میکنی
چون یک بار همون نسخهء قدیمی رو کپچر و به دوستان تقدیم کردم.دیگه نیازی به این نسخه های تازه به دوران رسیده صداگذاری شده روی کیفیت خوب ندارم.تازه ساعت 13 هم دامبو رو پخش کرد به همین شکل
1. "به به ببین کی اومده!"
2. "اسمم" جان، در مورد سوتی کاملا حق با شماست!
پیریه و هزار دردسر! با "59" به این نتیجه رسیدیم که پیر شدیم، دیگه!
3. به جون خودم وقتی تیکه هایی از "ووک" رو همون چند سال پیش از وب دانلود کردم، حدس می زدم کار تو باشه. مطمئن بودم یه جورایی.
4. یه تیکه هایی از "مورچه و مورچه خوار" هم تو هاردم دارم؛ که، از دوست عزیزی بهم رسید.
اونو هم مطمئن کار توئه.
می دونی چرا؟
چون وسطاش زیرنویس می ده با خط سبز نستعلیق: "اذان مغرب به افق تبریز".
.............................
5. راس می گی؟ اسم دقیق فارسی "دامبو" رو می گی، بی زحمت؟
بالأخره هیچ کی درست و درمون نگفت که عبارت "بچه فیل استثنائی" یا "بچه فیل پرنده" تهش داره یا اصلاً هیچی نداره.
حیف شد که اونو از دست دادم. تلویزیون تا شب خاموش بود و داشتیم حکم 4 نفره بازی می کردیم!
.............................
6. راستی، ببین، من الآن بالکل قاطی کرده م. "سامی" تو کارتون "خرس کوچولوهای پرنده" بود یا "رؤیای شیرین"؟
فکر می کنم تو همین کارتون "خرس کوچولوهای پرنده" بود، نه؟
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
بارباپاپا
دریافت پوستر با اندازه ی اصلی (ارمغانی از فروم رویایی به یاران همراه):
http://s2.picofile.com/file/7977510214/Poster_Forum_Barbapapa.rar.html
.
.
.
یکی از سریالهای بسیار جذاب و سرگرم کننده در دهه ی شصت (پخش اول در نیمه ی اپتدایی، از کانال دو)،
"بارباپاپا" نام داشت که ساخت فرانسه در دهه ی هفتاد میلادی بود. این سریال کارتونی برای ما،
تنها مجموعه ی انیمیشنی بود، که در آن هیچکس آنهم آشفته و درمانده، بدنبال دیگری و گمگشته اش نبود
و خوشبختانه تمام قهرمانان و شرکت کنندگان در داستانهای آن، آشکار، سالم و سرخوش بودند.
نظر دوستان گرامی را، به دیدن یک کلیپ تصویری جلب مینمایم که کمی بیش از ۸ دقیقه زمان دارد،
که در بخش اول آن، خلاصه ی یکی از قسمتهایی "بارباپاپا" با زبان اصلی قرار دارد
که کمی نیز ویرایش شده از جهت کیفیت تصویر تا بیشتر بیاد دوران کودکی بیفتیم،
و همچنین در ادامه اش نیز، چند دقیقه از نسخه ی دوبله شده ی آن که در دهه ی شصت
برایمان نشان میدادند قرار داده شده است. با سپاس از سایتی که نسخه ی دوبله به فارسی آنرا،
به اشتراک گذاشتند و البته آدرسشان بر روی آن بخش، دیده میشود. بگمانم سایت گفته شده،
فایل تصویری را، از آدمین گرامی فروم، تهیه کرده باشند که در این صورت،
از اسمم گرامی سپاسگزارم.
کلیپ کارتون "بارباپاپا - ۱۹۷۷":
http://elmond.persiangig.com/Barbapapa%20-%20(1977).wmv/download
--------------------------------
پی نوشت:
دوستان گرامی، در سایت زیر، هر آنچه از کارتونها، فیلمها، اسباب بازیها و ....
از اپتدای دهه ی ۵۰ تا انتهای دهه ی ۹۰ میلادی بخواهید، میتوانید بصورت دسته بندی شده،
به ترتیب دهه و سپس حروف الفبا بیابید. سایت بسیار کامل و دقیقی هست،
دست پدید آورندگانش درد نکند. (خوراکی سالم و مقوی برای بچههای فروم)
برای نمونه ۲ لینک زیر که به ترتیب، مربوط به کارتون و اسباب بازی هستند:
http://www.skooldays.com/categories/saturday/sa1566.htm
http://www.skooldays.com/blog/corgi-james-bond-aston-martin/
.
.
.
جاودان باد یاد خاطرات کودکی و نوجوانی.
شاد و سلامت باشید.
اين مطلب آخرين بار توسط 59 در الأربعاء يناير 01, 2014 8:28 am ، و در مجموع 2 بار ويرايش شده است.
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
در ادامه جریان موج ژاپنی که آقا امیلیانو بهش اشاره کردن و بچه های دهه شصتی رو غرق خودش کرده بود قسمتی از کارتون قدیمی یوکی رو با همون دوبله به یادماندنیش اینجا قرار می دهم. برای یادآوری دوستانی که احتمالا از آن خاطره ای دارند
http://s3.picofile.com/file/7977546983/%DB%8C%D9%88%DA%A9%DB%8C.flv.html
اما مدتی بود می خواستم در مورد یک فیلم کودک مجارستانی بنویسم که محصول 1973 است و در ایران به اسم "باگامری بستنی فروش" به نمایش در اومد. فیلم ماجراجویی های یک عده بچه را دنبال می کند و بستنی فروشی به اسم باگامری که مدام در حال تغییر قیافه و درآمدن به لباس ها و قیافه های مختلف است تا خودش را از دید بچه ها مخفی کند ولی با اینکه یک دفعه خودش را شکل زن در می آورد و دفعه بعد به شکل نگهبان پارک یا آتش نشان ولی چون همیشه یک جفت کفش ثابت پایش است بچه ها از روی همون یک جفت کفش می فهمند باگامریه
اسم اصلی فیلم این است:
"Keménykalap és krumpliorr"
این هم قسمتی از فیلم با دوبله شیرین قدیمیش:
http://s1.picofile.com/file/7977550428/%D8%A8%D8%A7%DA%AF%D8%A7%D9%85%D8%B1%DB%8C_%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D9%86%DB%8C_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B4.flv.html
http://s3.picofile.com/file/7977546983/%DB%8C%D9%88%DA%A9%DB%8C.flv.html
اما مدتی بود می خواستم در مورد یک فیلم کودک مجارستانی بنویسم که محصول 1973 است و در ایران به اسم "باگامری بستنی فروش" به نمایش در اومد. فیلم ماجراجویی های یک عده بچه را دنبال می کند و بستنی فروشی به اسم باگامری که مدام در حال تغییر قیافه و درآمدن به لباس ها و قیافه های مختلف است تا خودش را از دید بچه ها مخفی کند ولی با اینکه یک دفعه خودش را شکل زن در می آورد و دفعه بعد به شکل نگهبان پارک یا آتش نشان ولی چون همیشه یک جفت کفش ثابت پایش است بچه ها از روی همون یک جفت کفش می فهمند باگامریه
اسم اصلی فیلم این است:
"Keménykalap és krumpliorr"
این هم قسمتی از فیلم با دوبله شیرین قدیمیش:
http://s1.picofile.com/file/7977550428/%D8%A8%D8%A7%DA%AF%D8%A7%D9%85%D8%B1%DB%8C_%D8%A8%D8%B3%D8%AA%D9%86%DB%8C_%D9%81%D8%B1%D9%88%D8%B4.flv.html
اين مطلب آخرين بار توسط Heidi در الثلاثاء أكتوبر 22, 2013 8:57 am ، و در مجموع 1 بار ويرايش شده است.
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
بچه های مدرسه همت
بچه های مدرسه همت سریالی بود که اواسط دهه هفتاد، شب های جمعه از شبکه دو پخش می شد و ماجراهای تعدادی بچه را نمایش می داد که در یک مدرسه شبانه روزی در شمال کشور درس می خواندند و با هم زندگی می کردند. هرکدام از این بچه ها مشخصه خاصی داشت. مثلا یکیشان همیشه دلتنگ مادرش بود و مدام ناخنش را می جوید. یکی لکنت زبان داشت. یکی همیشه جورابش بو می داد. یکی از روستایی به اسم "آلمان" آمده بود! یکی از بچه ها هم ترک بود و نقش پدرش را محرم بسیم مرحوم بازی می کرد. در یکی از قسمت های خاطره انگیز، محرم بسیم برای دیدن پسرش "بیوک" به مدرسه شبانه روزی آمده بود و شب توی خوابگاه پیش بچه ها مانده بود. بچه ها دورش نشسته بودند و نوبتی خودشان و همدیگر را معرفی می کردند و محرم بسیم با خنده رویی جواب می داد و می کرد. در یکی از قسمت های مجموعه می دیدیم که محرم بسیم فوت می کند و بیوک با گریه انشایی سر کلاس می خواند و همکلاسی ها را متاثر می کند. این سریال یکی از اولین حضورهای مهران رجبی در نقش ناظم مدرسه بود. قسمت به یاد ماندنی اش هم موقعی بود که مهران رجبی باید می رفت آمپول می زد ولی می ترسید و چون همه به عنوان ناظم می شناختندش تلاش می کرد این ترسش را از بچه ها و دکتر و همکارهایش مخفی کند!
در این ویدئو، قسمت کوتاهی را می بینیم از شب نشینی محرم بسیم با بچه ها توی خوابگاه و صحبت های بامزه ای که بینشان رد و بدل می شود:
http://s4.picofile.com/file/7977900428/%D8%A8%DA%86%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D9%87_%D9%87%D9%85%D8%AA_%D9%85%D8%AD%D8%B1%D9%85_%D8%A8%D8%B3%DB%8C%D9%85.flv.html
در این ویدئو، یک مصاحبه قدیمی با مهران رجبی را می بینیم و خاطره گفتن ایشان از بازی نقش ناظم و ترس از آمپول و در ادامه اش قسمتی که ناظم در هول و ولای آمپول زدن پیش دکتر می رود:
http://s3.picofile.com/file/7977551391/%D8%A8%DA%86%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D9%87_%D9%87%D9%85%D8%AA.flv.html
چند سال بعد از پخش این سریال، نویسنده ای به فکر افتاد بعضی از قسمت های به یاد ماندنی اش را به صورت داستان بنویسد و در قالب کتابی به همین اسم منتشر کند. (رویه ای که به قول خود نویسنده، بر خلاف روال رایج است):
http://www.rezaeerad.com/Pages/Farsi%20pages/publish/Children%20of%20Hemmat%20school%20.html
در این ویدئو، قسمت کوتاهی را می بینیم از شب نشینی محرم بسیم با بچه ها توی خوابگاه و صحبت های بامزه ای که بینشان رد و بدل می شود:
http://s4.picofile.com/file/7977900428/%D8%A8%DA%86%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D9%87_%D9%87%D9%85%D8%AA_%D9%85%D8%AD%D8%B1%D9%85_%D8%A8%D8%B3%DB%8C%D9%85.flv.html
در این ویدئو، یک مصاحبه قدیمی با مهران رجبی را می بینیم و خاطره گفتن ایشان از بازی نقش ناظم و ترس از آمپول و در ادامه اش قسمتی که ناظم در هول و ولای آمپول زدن پیش دکتر می رود:
http://s3.picofile.com/file/7977551391/%D8%A8%DA%86%D9%87_%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D9%85%D8%AF%D8%B1%D8%B3%D9%87_%D9%87%D9%85%D8%AA.flv.html
چند سال بعد از پخش این سریال، نویسنده ای به فکر افتاد بعضی از قسمت های به یاد ماندنی اش را به صورت داستان بنویسد و در قالب کتابی به همین اسم منتشر کند. (رویه ای که به قول خود نویسنده، بر خلاف روال رایج است):
http://www.rezaeerad.com/Pages/Farsi%20pages/publish/Children%20of%20Hemmat%20school%20.html
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
Heidi نوشته است:
در ادامه جریان موج ژاپنی که آقا امیلیانو بهش اشاره کردن و بچه های دهه شصتی رو
غرق خودش کرده بود قسمتی از کارتون قدیمی یوکی رو با همون دوبله به یادماندنیش
.اینجا قرار می دهم. برای یادآوری دوستانی که احتمالا از آن خاطره ای دارند
http://s3.picofile.com/file/7977546983/%DB%8C%D9%88%DA%A9%DB%8C.flv.html
ضمن سپاس مجدد خدمت شما برای مطالب و لینکها و بویژه فایل تصویری بسیار خاطره انگیزی،
که از کارتون "یوکی" قرار دادید. یادآوری بسیار بجایی شد، از صدای دوبلور گرامی "صادق ماهرو"،
که براستی خاطرات زیاد و شیرینی را در دهه ی شصت برایمان پدید آورد. صدا سازی برای "گوریل انگوری"،
"داروغه در رابین هود" و آن مرده شور ترسناک در فیلم "زنگها - ۱۳۶۴" که نوشابههای قوطی یی اش را
در یخچال محل کارش و در کنار پاهای مردگان نگه میداشت و ... همگی در خاطر نوستالژیک ما بجای مانده اند.
ژاپنی ها، در دنیای نقاشی فانتزی و همچنین گرافیک یکی از بهترینها در جهان هستند.
در همین قطعه ی بسیار خاطره انگیز از "یوکی"، چهره سازی که برای بچهها انجام شده،
هم بامزه هست و هم فقر و تنگدستی آنها را نشان میدهد که سبب ایجاد حس دلسوزی
از سوی مخاطب برای آنها میگردد. کلن ژاپنیها نژاد قابل بررسی و درخور توجهی هستند.
.
.
.
در سالهای پایانی از دهه ی هفتاد، بواسطه ی مسایل کاری با شخصی آشنا شده بودم که بیش از دو برابر من،
در آن زمان سن داشت و انسان با تجربهای بود که البته اکنون با گذر زمان، بگمانم این اختلاف سنی کمتر شده باشد.
ایشان یک روز تعریف کرد که در دهه ی شصت، زرگر بوده و از وضع مالی خوبی نیز برخوردار بوده.
با پذیرش قطعنامه و پایان جنگ، کسب و کار او نیز بناگاه خراب میشود، از اینسو همانند بسیاری دیگر از مردم،
کوله بارش را میبندد و راهی ژاپن میگردد. در آنجا بهمراه دیگر هموطنان گرامی که البته بعضیشان اینگونه نبودند،
در یک کارخانه ی تولید وسایل الکترونیکی پذیرفته و مشغول بکار میشود. کار ایشان در آنجا این بوده،
که بخشهای پلاستیکی از دستگاههای مربوطه به او انتقال میافته و با ابزاری که شبیه به چاقو در دست داشته،
میبایست کناره ی زاید و اضافی را، از کنار آن قطعه ها جدا کند و به کارگر کنار دستی تحویل دهد.
هر هفته با فرارسیدن آخرین روز کاری، رئیس کارخانه به سالن میامده و از نزدیک، به بررسی شیوه ی کار کردن
و میزان دقتی که کارکنانش بخرج میدادند میپرداخته. یکی از آنروزها آقای رئیس نزد ایشان میآید و با دیدن
قطعه هایی که او با همان روش ساده آنها را پردازش میکرده، از ایشان میخواهد که پس از تمام شدن ساعت کاری،
جلوی درب کارخانه منتظر باشد. زمان فرا میرسد و همکار ما، پس از چند دقیقه انتظار در جلوی درب،
ماشینی را میبیند که به سمت او میاید، سپس توقف میکند و روشن میگردد که صاحب کارخانه
بهمراه همسر و بچه هایش، بنا به رسم هفتگی و همیشگی آنجا، ایشان را که کارگر نمونه ی آن هفته شده،
به مهمانی نزد خود دعوت کرده اند. باری آنروز عصر به دیدن جاهای تفریحی در شهر میروند و شام را نیز،
در یکی از رستورانهای مد بالا و شیک میل مینمایند. دیگر نزدیک به نیمه شب بوده و همکار گرامی،
با همان چند کلمه ی دست و پا شکسته که در آن ۲-۳ ماه به زبان ژاپنی یاد گرفته بوده،
از آقای رئیس و خانواده اش تشکر میکند و اجازه میگیرد که به محل زندگی اش که خوابگاه کارخانه بوده برود.
جناب رئیس با همان برخورد خوب و با احترامی که نسبت به ایشان داشته و همانند یک دوست صمیمی
با او رفتار میکرده، توضیح میدهد که نه، شما مهمان ما هستید و بنا به رسم ما،
باید شب را نیز به منزل ما بیایید و آنجا استراحت کنید تا فردا ناهار را نیز با ما در منزل میل کنید.
همکار سرد و گرم چشیده ی ما، در ادامه ی خاطراتش، از برخورد انسان دوستانه و نیک منشانه ی
آقای رئیس تعریف کرد و گفت که در بسیاری از مراکز کاری ژاپن، این رسم بوده و بعدها ایشان فهمیده است،
که شوربختانه در جاهایی دیگر، بودند چنین ایرانیانی، که آنها هم بنا به این رسم در پایان هفته،
مهمان رئیس کارخانه شان شدند و شب را نیز در منزلش گذراندند، با این تفاوت که در نیمههای شب،
پلید بودن سرشت و نهاد سیاهشان، به دست درازی و تجاوز به حریم آن خانواده کشیده شده است!.
.
.
.
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
59 نوشته است:
ژاپنی ها، در دنیای نقاشی فانتزی و همچنین گرافیک یکی از بهترینها در جهان هستند.
در همین قطعه ی بسیار خاطره انگیز از "یوکی"، چهره سازی که برای بچهها انجام شده،
هم بامزه هست و هم فقر و تنگدستی آنها را نشان میدهد که سبب ایجاد حس دلسوزی
از سوی مخاطب برای آنها میگردد. کلن ژاپنیها نژاد قابل بررسی و درخور توجهی هستند.
.
.
.
اشاره جالب شما به ژاپنی ها و ویژگیهای منحصر به فردشون به یاد من انداخت که این تصویرساز ژاپنی رو به دوستانم معرفی کنم. تقریبا همه شخصیت های کارتونی نیپون که از بچگی باهاشون مانوس بودیم، ساخته و پرداخته ذهن خلاق و هنرمند این آقاست. این مجموعه کارتونها که تماما از رمان های کلاسیک و مشهور دنیا اقتباس شده بودن به اسم "نمایش های کلاسیک دنیا" معروف بودن. به ده ها زبان زنده دنیا دوبله شده بودن و بچه های زیادی از ملیت .های مختلف با اونها خاطره دارن
سبک به خصوص ژاپنی ها در طراحی چیزی که اسمش رو گذاشتن انیمه با اون مدل چشم ها و چهره ها در دنیا منحصر به فرد است. مثل زبان و دست خطشان. لباس هایشان. آداب و رسوم و غذهایشان و کلا همه چیزشان.
این لینک وبلاگ شخصی ایشونه. ببینید چقدر کارهایش زیباست (از اونجاییکه حضرات در فیل.تر کردن هیچ موردی فروگذار نمی کنن لطفا صفحه رو با فیل.تر شکن باز کنید)
http://xytan.blog.fc2.com/blog-entry-17.html#tb
http://www.nippon-animation.co.jp/tan/mother/index.html
این تیتراژ یک کارتون ناشناس است که یکی دوبار اشتباهی به جای عنوان بندی پایانی کارتون نل از شبکه پویا پخش شد. کوتاه و دوست داشتنی است و یادآور حال و هوای کاراکترهای حیوانی و موسیقی خاصی که روی کارتونهای ژاپنی می شنیدیم:
(کسی این کارتون را می شناسد؟)
http://s2.picofile.com/file/7978582896/%D8%AA%DB%8C%D8%AA%D8%B1%D8%A7%DA%98_%DA%AF%D8%B1%D8%A8%D9%87_%D9%86%D8%A7%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%B3.flv.html
*
تو دهه هفتاد، شبکه اول به فکر افتاد ظهرها سر ِ خانواده ها را با برنامه ای به اسم "سیمای خانواده" گرم کند (که هنوز هم ادامه دارد) خیلی از ما که ظهری بودیم این سرود آشنا رو موقعی که داشتیم تند تند ناهار می خوردیم یا لباس می پوشیدیم که مدرسه برویم از سیمای خانواده می شنیدیم. برای صبحی ها هم تداعی گر سر ظهر است که گرسنه از مدرسه برگشته بودن و با عجله لباس ها را می کندند تا خودشان را به ناهار برسانند!
http://s4.picofile.com/file/7978576983/%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%A7%D8%AF%D9%87.mp3.html
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
"پسرک غازچران" کارتونی مجارستانی محصول 1977 است که در ایران هم با همان دوبله زیبای قدیمیش پخش شده. قصه فیلم، ماجرای پسر غازچرانی به اسم متی است که روزی توسط حاکم زورگوی شهر به ناحق تنبیه می شود و متقابلا قول می دهد که در سه موقعیت غیرمنتظره بدون اینکه حاکم انتظار داشته باشد، از او انتقام بگیرد. مدتی بعد در شرایطی که حاکم در حال ساختن قصری است، پسر خودش را به شکل معماری ایتالیایی در می آورد و برج و باری قصر را از ریختن نجات می دهد اما...
این قسمت زیبا و خاطره انگیز از کارتون پسرک غازچران را با همان دوبله خاطره انگیزش را اینجا قرار دادم:
http://s2.picofile.com/file/7978572682/%D9%BE%D8%B3%D8%B1%DA%A9_%D8%BA%D8%A7%D8%B2%DA%86%D8%B1%D8%A7%D9%86.flv.html
اما در همان روزگار دهه شصت، کارتون کوتاه دیگری هم بارها از شبکه یک پخش شده بود که در مورد دوستی یک پسربچه با غازی زخمی بود. این کارتون ده دقیقه ای زیبا محصول 1984 کشور کانادا بود و وابستگی پسربچه و غاز به یکدیگر و سپس جدا شدن آن دو -پس از پرستاری پسرک از غاز- و ملحق شدن پرنده به دسته غازهای مهاجر را به تصویر می کشید
http://www.imdb.com/title/tt0236036/
این قسمت زیبا و خاطره انگیز از کارتون پسرک غازچران را با همان دوبله خاطره انگیزش را اینجا قرار دادم:
http://s2.picofile.com/file/7978572682/%D9%BE%D8%B3%D8%B1%DA%A9_%D8%BA%D8%A7%D8%B2%DA%86%D8%B1%D8%A7%D9%86.flv.html
اما در همان روزگار دهه شصت، کارتون کوتاه دیگری هم بارها از شبکه یک پخش شده بود که در مورد دوستی یک پسربچه با غازی زخمی بود. این کارتون ده دقیقه ای زیبا محصول 1984 کشور کانادا بود و وابستگی پسربچه و غاز به یکدیگر و سپس جدا شدن آن دو -پس از پرستاری پسرک از غاز- و ملحق شدن پرنده به دسته غازهای مهاجر را به تصویر می کشید
http://www.imdb.com/title/tt0236036/
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
Heidi نوشته است:
تو دهه هفتاد، شبکه اول به فکر افتاد ظهرها سر ِ خانواده ها را با برنامه ای به اسم "سیمای خانواده" گرم کند (که هنوز هم ادامه دارد) خیلی از ما که ظهری بودیم این سرود آشنا رو موقعی که داشتیم تند تند ناهار می خوردیم یا لباس می پوشیدیم که مدرسه برویم از سیمای خانواده می شنیدیم. برای صبحی ها هم تداعی گر سر ظهر است که گرسنه از مدرسه برگشته بودن و با عجله لباس ها را می کندند تا خودشان را به ناهار برسانند!
http://s4.picofile.com/file/7978576983/%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%A7%D8%AF%D9%87.mp3.html
[/right][/size]
1. "هایدی" جان، ممنونم ازت بخاطر فایل صوتی "سیمای خانواده". خیلی خاطره ساز بود.
2. سبک کارش داد می زنه که از کارهای "فرید شبخیز"ه.
................................
3. پوستر:
Heidi نوشته است:
اما در همان روزگار دهه شصت، کارتون کوتاه دیگری هم بارها از شبکه یک پخش شده بود که در مورد دوستی یک پسربچه با غازی زخمی بود. این کارتون ده دقیقه ای زیبا محصول 1984 کشور کانادا بود و وابستگی پسربچه و غاز به یکدیگر و سپس جدا شدن آن دو -پس از پرستاری پسرک از غاز- و ملحق شدن پرنده به دسته غازهای مهاجر را به تصویر می کشید
http://www.imdb.com/title/tt0236036/
4. یادآوری خوبی بود.
خوب یادمه این کارتون معمولاً "روز کودک و تلویزیون" داده می شد.
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
درسته آقای امیلیانو. روز کودک و تلویزیون معمولا کارتون هایی تو سبک پسر و غاز یا آدم برفی رو پخش می کردن
پوستر فیلم کلید هم خیلی برای من خاطره انگیز بود. خیلی دوست دارم دوباره این فیلم رو ببینم.
پوستر فیلم کلید هم خیلی برای من خاطره انگیز بود. خیلی دوست دارم دوباره این فیلم رو ببینم.
Heidi- تعداد پستها : 129
Join date : 2012-02-16
رد: برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
1. سلام.
2. بعد از پست کردن پست بالا و به طور خیلی اتفاقی، زدم "شبکه ی خراسان رضوی"؛ که، داشت از "شبکه ی نسیم" برنامه ای به نام "نسیم یادها" رو می داد.
فقط دیدم یه برنامه ی کودک قدیمی می ده بدون هیچ زیرنویسی؛ البت، من هم آخراش رسیدم.
"اکبر عبدی" طبق معمول دهه ی 60 و همون مدل همیشگیش، شبیه به "محسن" "باز مدرسم دیر شد" حرف می زد و مامانش هم زنده یاد "مهری ودادیان" بود.
با کمی جستجو تو منابع، حدس می زنم (و باز می گم حدس می زنم) که اسم برنامه ش باید این باشه:
"بچه جان حرف مادرت بشنو".
3. این هم دو عکس ازش:
4. پی اس:
لطفاً دوستان اسم بالا رو تأیید کنن که همین درسته یا نه.
شاید هم "جنگ برای فردا" باشه (؟)
بیشترین امیدم به تأیید یا رد، "بابک" عزیزه.
منتظرم.
Emiliano- تعداد پستها : 1670
Join date : 2009-09-12
صفحه 25 از 42 • 1 ... 14 ... 24, 25, 26 ... 33 ... 42
مواضيع مماثلة
» برنامه های كودك و نوجوان تلويزيون ايران از گذشته تا اکنون
» سیاه، سفید، خاکستری
» امواج صوتي گمشده (مخصوص كليپهاي صوتي از كارتونها، سريالها، فيلمهاي قديمي كودك و نوجوان و رادیو)
» همشاگردي سلام
» فیلمها و برنامه های تلویزیونی روی طاقچه ذهن کودکی
» سیاه، سفید، خاکستری
» امواج صوتي گمشده (مخصوص كليپهاي صوتي از كارتونها، سريالها، فيلمهاي قديمي كودك و نوجوان و رادیو)
» همشاگردي سلام
» فیلمها و برنامه های تلویزیونی روی طاقچه ذهن کودکی
صفحه 25 از 42
صلاحيات هذا المنتدى:
شما نمي توانيد در اين بخش به موضوعها پاسخ دهيد